全音声
まず音声だけを聞いてください。もし聞き取れない場合は英語力の問題ではなく、その英語の音を覚えていないだけです。これから個別に音を真似て、その音と意味を覚えていきます。
これから対話集を覚えていくと確実に英語の聞き取れる表現が増えてきます。
全英文
分からない単語があったらタップ’(クリック)してネット辞書で調べてください。和訳が分からない場合は次の和訳を参照してください。
Todd: OK. Matthew, we are going to talk about food.
Matt: OK.
Todd: What kind of foods do you like?
Matt: Well, now I’m in Japan at the moment, I’m eating a lot of sushi.
Todd: OK.
Matt: I’ve only got two weeks left here so it’s kind of sushi three times a week.
Todd: Oh, wow! You really love the stuff.
Matt: Yeah, it’s fun. It’s great.
Todd: Where do you eat sushi?
Matt: Well, we either buy it in a supermarket, kind of buy a tray, about a thousand yen, or we’ll go down to the conveyor belt restaurant just out side the university on our way home.
Todd: OK.
Matt: Pick up a few plates.
Todd: The conveyor belt restaurant.
Matt: I don’t know the real Japanese word for that. We call it the conveyor belt restaurant.
Todd: When you go to sushi, how much does it cost?
Matt: Well, it’s 130 yen for one plate, and usually there is two of us that go and usually we spend about one and a half thousand yen (1,500), about ten plates.
Todd: Ten plates!
Matt: Yeah! We like it!
全和訳
トッド:OK。マシュ、食べ物について話しましょう。
マット:OK。
トッド:あなたはどんな食べ物が好きですか。
マット:うん、現在私はちょうど日本に住んでおり、たくさんの寿司を食べています。
トッド:OK。
マット:私はここでは(日本滞在が)あと2週間しかありませんので、1週間に3回くらいは寿しです。
トッド:そうですか、すごい。あなたは本当にそれが好きなのですね。
マット:はい、楽しいのです。そして素晴らしいと思います。
トッド:寿司はどこで食べるのですか。
マット:はい、我々はトレーに入ったものを、千円くらいのをスーパーで買うか、家に帰る途中に大学の横にあるコンベヤ・ベルト・レストラン(回転寿司屋)に行きます。
トッド:OK。
マット:数枚の皿を取るのです。
トッド:コンベヤ・ベルト・レストランですか。
マット:それを日本語でどう言うか知りません。我々はそれをコンべヤ・ベルト・レストランと呼んでいます。
トッド:寿司を食べに行くときは、どのくらい(金を)使うのですか。
マット:つまり、一皿が130円で、我々二人で行きます、すると通常我々は約千五百円使い、約10皿くらいです。
トッド:10皿ですか。
マット:そうです。我々好きなのです。