ネイティブ音声を真似るように、アクティブリコールしてください。
モニカ、今週はテクノロジーとそしてテクノロジーがどう我々の読書方法とか書き方を変えるかと言う事について話したいのですが、
So Monica, this week we’re going to talk about technology and how maybe technology changes patterns of how we read and how we write,
まず読書について話しましょう。
so let’s talk about reading.
あなたはインターネットにより、以前よりは本を読むのが少なくなったと思いますか。
Do you think you read fewer books now because of the Internet?
私はインターネットにより、以前よりは本を読むのが少なくなったとは思いません。
I don’t think I read fewer books now because of the Internet.
それでは、あなたはまだかなり読んでいると言う事ですか。
So you still read quite a bit?
はい、最近でも私はかなり読んでいます、
Yeah, recently I’ve been reading quite a bit,
しかしそれは私に使える暇な時間があるかどうかだと思います。
but I think it’s more to do with how much spare time I have.
それでは、インターネットにより、全然読書の時間が減っていると思いませんか。
So you don’t think that the internet eats into reading time at all?
少なくともあなたにとっては。
私は違う目的でインターネットを使用するので、私はノーと言わなければなりません。
I would have to say no because I use the internet for slightly different reasons.
私はインターネットを電子メールのチェック、友人と情報交換のために使うので、
I use the internet to check my e-mail and communicate with my friends,
本を読むのは完全に別なもので、私のくつろぎのためにします。
but reading a book is something completely different that I do for relaxation.
ええ、それが私の読書の時間にインパクトを与えたと思いません。
So yeah, I don’t think it has impacted the amount that I read.
そうですか、分かりました、私にとってそれは正反対だと思います、非常に悪くなっているのです。
Yeah, you see, for me I think it’s the exact opposite, it’s pretty bad.
私は雑誌や新聞をほとんどオンライン読みます、そして私はそれでも時々新聞も買います、しかし私は本を読むのは完全に止めました。
I pretty much read everything online, magazines or newspapers, and occasionally I’ll still buy a newspaper but I’ve completely stopped reading books.
私はもう本を読まないのです、でもこれは私一人だけではないと思います、皮肉にも私はオンラインで、本を読まなくなったと言う人の話を読みました、
I just do not read books anymore and I think I’m not alone…I’ve read online, ironically, of other people who say that they’ve stopped reading books
なぜならばその人は本をオンラインで読む事にとても慣れてしまい座って本を読むプロセスが以前より楽しくないからだと言うのです。
because you’re so used to reading online now that the actual process of sitting down and reading a book just isn’t as enjoyable as it used to be.
でも、私は読む事に影響を及ぼさないと言いましたが、私は新聞をハードコピー形式で読むのを止めたと言わなければなりません。
Well, having said that it doesn’t affect how much I read, I have to say that I have stopped reading newspapers in hard copy form.
はい、私はウェブサイトで記事をチェックするようになりましたので、その点では以前より読む事が少なくなっています。
I tend to check the news items on the websites so, yeah, in that regard, I do read less than I used to.
それでは、あなたはめったに新聞を買わないのですか。
So you buy newspapers quite rarely?
はい、その通りです。
私は環境を気にしていますから、インターネットでニュースを見ることができれば、
I’m also concerned about the environment so I sort of feel that if I can get the news from the Internet
新聞に印刷されるために切り倒される全ての木を保存できるような気がします。
then it’s saving all the trees being cut down and printed into a newspaper form.
はい、それはもの事を見る良い方法ですね。
Yeah, that’s a good way to look at it.