英語(言語)の基本は文法ではありません。しかし、慣習的な言い方があります。英語には慣習的に使われ単語や表現に注意を払ってください。ここではどこに注意をして覚えるべきか説明します。
- you say you eat ramen?
現在形になっていますが日本語では「ラーメンを食べると聞いた」の過去形になります。
2. how would you compare ramen in America and ramen in Japan?
アメリカと日本のラーメンを比較するとどうですかの意味です。
3. a whole lot more
wholeは非常にとの意味で、全体と意味ではありません。
4. at least where I am in America,
関係副詞で、少なくとも私の住んでいるアメリカではの意味です。
5. Top Ramen whatever.
トップラーメンとか何でも良いのですがの意味です。
6. how much does it cost?
Costと言っていますが価格を聞いています。
7. 50 cents a pack
1パック50セントの意味です。
8. so I loaded
だから大量に買い込んだの意味です。