対話集-34 (アテンション)

英語(言語)の基本は文法ではありません。しかし、慣習的な言い方があります。英語には慣習的に使われ単語や表現に注意を払ってください。ここではどこに注意をして覚えるべきか説明します。

  1. you say you eat ramen?

現在形になっていますが日本語では「ラーメンを食べると聞いた」の過去形になります。

2. how would you compare ramen in America and ramen in Japan?

アメリカと日本のラーメンを比較するとどうですかの意味です。

3. a whole lot more

wholeは非常にとの意味で、全体と意味ではありません。

4. at least where I am in America,

関係副詞で、少なくとも私の住んでいるアメリカではの意味です。

5. Top Ramen whatever.

トップラーメンとか何でも良いのですがの意味です。

6. how much does it cost?

Costと言っていますが価格を聞いています。

7. 50 cents a pack

1パック50セントの意味です。

8. so I loaded

だから大量に買い込んだの意味です。